?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Продолжаем. :) Начало здесь, здесь и здесь.

Одной из визитных карточек израильского певца Дэйвида Брозы, безусловно, является песня סיגליות (сигалийот) - Фиалки. Душещипательная история о молодой женщине, живущей с угрюмым и немногословным мужем, и получающей каждый год в ноябре букет фиалок и стихотворные послания от анонимного воздыхателя, о котором она мечтает по ночам, не подозревая даже, что этот воздыхатель не кто иной, как её собственный муж. Я привожу здесь два варианта. Первый - классический, записанный на диске. Второй - живое исполнение с репетиции (неважного качества, но чувствуется драйв певца, и живой звук).







На сей раз содержание песни переведено на иврит (между прочим самим Йонатаном Гефеном!) буквально дословно с испанского. Авторы оригинальной версии "Ramito de Violetas" - испанcкий поэт Pablo Milanes и певица и композитор Cecilia (Evangelina Sobredo Galanes), написали песню в 1975 году, за год до трагической гибели Сесилии в автомобильной катастрофе. Ей было всего 28 лет.



Большинство израильтян скажут, что песня Шулы Хен בוא הביתה (Бо хабайта) - "Иди домой" - это один из местных музыкальных символов, о ней вспоминают чаще всего, когда требуется музыкальная иллюстрация к сюжетам о семье, доме, традициях. Если не ошибаюсь и реклама знаменитого творога с домиком фабрики "Тнува" идёт под эту песню. :)
Спасибо nekto_1  за новую ссылку на клип.



В оригинале эта песня называется Sunday Morning и была она впервые исполнена в 60-е годы прошлого века американской певицей Margo Guryan. И уж конечно, английский текст, воспевающий прелесть воскресного утра, никак не ложится на нашу местную действительность.:) Ну, разве что, трудоголики, с нетерпением ожидающие начала рабочей недели, могли бы искренне пропеть:"Sunday morning Sunday morning
Sunday Sunday I love Sunday
Sunday morning " :)



Проверила про рекламу Тнувы - не ошибаюсь!



Продолжение следует.

Comments

( 13 comments — Leave a comment )
yulen_ka
Jun. 5th, 2010 06:51 pm (UTC)
Спасибо.
Дейвид Броза во всех своих концертах всегда говрит, что песня испанская (как и другие песни из его испанского цикла), и что это перевод. Точно так же, как и Дорон Мазар про свою знаменитую "Я возвращаюсь домой" (ани хозер абайта).
Т.е. в отличие от многих песен, которые все считают израильскими, эти изначально известны как переводные.
omia
Jun. 5th, 2010 08:52 pm (UTC)
Согласна с Вами полностью. Как я писала в первой части этого поста - все приводимые в пример песни официально известны как переводные. Но, тем не менее они стали такими "своими", что воспринимаются очень многими как израильские. Сужу по себе - до того, как я попала на концерт Дэйвида Брозы, я слышала песню "Сигалийот" по радио бесчисленное количество раз, и у меня не было сомнения, что она израильская.
А с "Ани хозер абайта" такого произойти не могло просто по причине необыкновенной популярности песни-оригинала Тото Котуньо, и с первого же раза, когда я услышала Дорона Мазара, было очевидно,что он поёт ивритский перевод знаменитого "L'Italiano vero "
n0tsaint
Jun. 5th, 2010 07:21 pm (UTC)
Спасибо! Песня классная!

А я вас вот сюда направлю еще - http://is2day.co.il/isnews/?p=351
omia
Jun. 5th, 2010 08:39 pm (UTC)
Спасибо! Да, история песни "Жди меня" - потрясающая. Я узнала о ней уже давно на странице у ortivika. :)
omia
Jun. 5th, 2010 09:48 pm (UTC)
Да, и интересно, какую из песен вы имели в виду? Их на все четыре части аж восемь набралось. :)
abu_liberal
Jun. 5th, 2010 11:40 pm (UTC)
С ума сойти, какая история! Спасибо за ссылку.
liorasun55
Aug. 3rd, 2010 05:34 pm (UTC)
Спасибо вам за ваши посты, я сегодня целый вечер слушаю мелодии и читаю о них, и это одновременно и удовольствие, и пополнение знаний. Все эти факты о песнях были мне неизвестны!

Буду ждать продолжения! У вас очень уютный ЖЖ! В нем приятно посидеть и послушать хорошие мелодии.:)
omia
Aug. 3rd, 2010 09:13 pm (UTC)
Когда я начинала этот цикл, у меня "в запасе" были три песни, историю которых хотелось рассказать. Но постепенно исследовательское любопытство привело ко всё новым и новым "раскопкам". Так и родились посты - продолжения. И меня очень греет сознание того, что кто-то, кроме меня, тоже получает от этого удовольствие. :)
liorasun55
Aug. 4th, 2010 02:32 am (UTC)
Вы не зря стараетесь, у вас очень интересная тема и подход к ее раскрытию. Удел каждого новенького ЖЖ-иста - отсутствие откликов поначалу, пока не найдется своя "группа читателей" - тех, кому ты интересен. У вас они обязательно появятся! :)

Действительно, как бы ни интересно было заниматься поисками информации и написанием поста, радость приходит еще и от того, что это кому-нибудь нужно :)

С вашего разрешения я поставлю ссылку на ваш ЖЖ у себя. Можно?
shellj
Jul. 3rd, 2011 07:43 pm (UTC)
У Дэвида Брозы есть история очень красивая на тему не столько перепевов, а больше передачи поэтического материала. Вы, возможно, оцените это больше других.
***
Брозу отличает умение талантливо аккомпанировать во время исполнения и улавливать настроение партнера по сцене.

Таунс же жил себе в Техасе и происходил из богатой семьи американских нефтедержателей, так вот, Таунс, овечка черная или ворона белая, стал трубадуром и вместо сохранить накопления, семью все больше разорял. Пил, наркотики, но при этом всём писал баллады, песни, трубадурил, 2 диска за жизнь записал и 3 жены приобрел.
К нему был приставлен кузен, который хоть как-то фиксировал его выступления. Иначе вообще все было бы только в памяти зрителей.

Дэвид и Таунс встретились пару раз на сцене в Хьюстоне (1994) и были друг другом очень довольны. Таунс умер и оставил все свое поэтическое наследие жене Дженин. После его смерти было записано 14 дисков, благодаря кузену и жене Таунса. Он крайне известен на Диком Западе и уважаем не меньше, чем Боб Дилан. Среди поэзии, которая была не опубликована и не спета, женой были обнаружены тетради с пожеланием отдать это Броза для последующего переложения на музыку. Она созвонилась с Броза (1998) и сообщила. Броза постеснялся. Сказал, почему мне, а не Бобу Дилану...Спустя 8 лет он все же позвонил ей, будучи в Штатах, и спросил, что там со стихами...Она сказала, что стихи лежат и ждут его. Их переслали по электронной почте и началась работа.

В 2010 году вышел диск, который так и называется "Ненапечатнная поэзия Таунса Ван Зандта". Очень красивый.

Статья про это в Billboard:
David Broza Puts Townes Van Zandt 'Poetry' In Motion
http://www.billboard.com/#/news/david-broza-puts-townes-van-zandt-poetry-1004049940.story

сайт Таунса:
http://www.townesvanzandt.com/

сайт Дэвида и стр. про это:
http://nightdawn.davidbroza.net/
omia
Jul. 3rd, 2011 10:36 pm (UTC)
Спасибо! Очень интересно!
Завтра внимательно изучу. :)
nekto_1
Jul. 24th, 2011 07:35 pm (UTC)
Шула Хен - Бо хабайта
Оригинал потерли (нехорошие люди) но вот вариант 2003 г
Шула Хен -Бо Hабайта


Оригинал - только звук
http://www.youtube.com/watch?v=6qAmdWC5dbs&NR=1
omia
Jul. 25th, 2011 05:40 am (UTC)
Re: Шула Хен - Бо хабайта
Спасибо Вам большое!
Вроде недавно по всем постам этой серии прошлась и проверила все ссылки, заменив потёртые нехорошими людьми на альтернативные. :)
Но они (нехорошие люди) всё трут и трут...
Сейчас поправлю в тексте поста.
( 13 comments — Leave a comment )

Profile

omia
Ольга

Latest Month

May 2016
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner